lunes, 21 de enero de 2013

Quiero ser barista

Expertos en café, producto invitado en Madrid Fusión, debaten cada tarde sobre este nuevo ingrediente de alta cocina, que está a punto de vivir su tercera gran renovación

Café en la alta cocina: Josean Alija (una estrella Michelin) ha creado un caldo de hongos entre cuyos ingredientes aparece el café verde
Un café te lo puedes tomar en cualquier bar. Pero no cualquier sitio tiene un buen café. “Es un producto que se maltrata mucho”, comenta José Carlos Capel, presidente de Madrid Fusión. Quizá por eso el café, el cuidado, el aromático y con matices, es el producto invitado en esta edición del congreso gastronómico. Desde la distancia, se reconoce la esquina del recinto ferial dedicada a la cafeína; huele. Ahí están concentrados los siete baristas seducidos por la feria. “Un barista es una persona que ama el café y que lo valora”, dice Jorge Verástegui, representante de Baqué Café, marca perteneciente al Basque Culinary Center.
La máquina de Toma Café, en el barrio madrileño de Malasaña. / Santi Burgos
Cappuccino, espresso o arábica son algunos de los conceptos con los que informa a los que se acercan en busca de un cortado. “El barista es el equivalente a un somelier del café. Tienen conocimiento del origen, del tueste y de la manera de prepararlo”, explica Santiago Rigoni, de la casa madrileña Toma Café. El consumidor de café no siempre está bien informado para valorar su calidad, por lo menos en España. “Es nuestra obligación explicar y formar a los consumidores; contarle por qué ese café es diferente al de cualquier esquina. Lo bueno es que la fidelización es inmediata: en cuanto lo pruebas, lo evalúas”, añade Rigoni.
Una de las bebidas más consumidas en el mundo, cuya industria solo es superada por la del petróleo, va a vivir su tercera revolución. Con la distribución masiva empieza a aparecer café en cualquier lugar. Así nacieron, en los años cuarenta del siglo pasado, las cafeterías. El segundo advenimiento fue protagonizado por frapuccinos y especialidades; el imperio Starbucks. Ahora vivimos la tercera, que comenzó en los noventa en Seattle: la revolución de los baristas. “En un año esto estalla”, apunta Marcos Bartolomé, de Satan´s Coffee Corner en Barcelona.
Hasta ahora, tostadores y empresas productoras han sido los encargados de crear una cultura en torno al grano. “Es algo parecido a los vinos. Hay que enseñar al consumidor que hay múltiples variedades, sabores dispares y un abanico de calidades”, añade Verástegui. El reto pasa por seducir a hosteleros a través de la presión del cliente. Aunque en nuestra escala de valores sensitivos, el olfato representa el 80% de nuestra información, no lo valoramos lo suficiente.
Un café servido en Madrid Fusión 2013. / P. L.
En esta edición de Madrid Fusión comienza a cambiar esa imagen. Al ser el producto invitado, todas las tardes habrá debates sobre la infusión que no se reduce a su utilización matutina o como revitalizante de sobremesa; también puede ser un ingrediente de alta cocina. Josean Alija, con una estrella Michelin, ha creado, patrocinado por la italiana IllyCafe, un caldo de hongos entre cuyos ingredientes aparece el café verde. El martes 22 de enero contará toda esta experiencia durante la ponencia La esencia del café: investigación y aplicaciones gastronómicas.
“Quiero un café cargado, que me haga crecer el pelo de nuevo”, exclama un hombre en uno de los stands. A pesar del retraso español en la cultura cafetera, los productores se muestran confiados. “Esto no es una moda; es la reivindicación de un producto de calidad”, asevera Ricardo Oteros, director general de Supracafe. “De éxito no va a morir. Está emergiendo, no podemos pensar en su muerte”.
Fonte: http://elviajero.elpais.com/elviajero/2013/01/21/actualidad/1358788312_641624.html

lunes, 14 de enero de 2013

Roba un beso

10 lugares donde robar un beso por San Valentín

Por: Isidoro Merino
745_3211
¿Te besarías delante del Ayuntamiento, como la pareja de la famosa foto de Robert Doisneau? ¿Y si Ana o Rita te ven por la ventana?
Febrero está a la vuelta de la esquina, San Valentín (el día 14) acecha. Propongo diez sitios para que tu pareja y tú (o tú y quien sea) os comáis a besos o paséis a mayores antes de que algún desalmado os regale una caja de bombones con forma de corazón.
PeticionImagenCA5P7E65
Una pareja pasea junto al palacio del Dux de Venecia. / ISIDORO MERINO

01 El puente de los suspiros (Venecia, Italia)
Dicen que robar un beso al atardecer bajo el puente de los Suspiros de Venecia garantiza el amor eterno y verdadero. Mentira cochina. Podéis besaros allí si os place, el sitio es bonito, pero los suspiros que dieron nombre al puente no eran de amor, sino de angustia: este pasaje cubierto que une el palacio ducal y la antigua y temible prisión de Los Plomos debe su nombre a los lamentos de los condenados que, a través de sus celosías de piedra, veían por última vez la laguna, la isla de San Giorgio y el cielo de Venecia.
Puente de los suspiros Gema García2
El puente de los Suspiros, en Venecia. / EL PAÍS / GEMA GARCÍA
Por él pasó, el 26 de julio de 1755, Giovanni Giacomo Casanova (1725-1798), huésped forzoso de las mazmorras de la Serenísima gracias a su conducta disoluta y a la denuncia de un tal Zanussi, confidente de la Inquisición. El episodio, así como su rocambolesca fuga de Los Plomos por los tejados de Venecia, son relatados con viveza en uno de los capítulos de Histoire de ma vie, las memorias en francés del célebre aventurero y libertino. Para robar un beso en Venecia hay otros puentes con menos gente, como el  Ponte de la Nostalgia, junto a la Chiesa dei Miracoli, en Cannaregio, cerca de la casa de Corto Maltés.

02 Pont-Neuf y Pont de Passy (París, Francia)
En fin, siempre nos quedará París, “La cité de l'amour”. Y no de cualquier amor, sino de L’amour fou, ese arrebato pasional con el que los parisinos venden tan bien su ciudad en el cine. En París, como en el juego de la Oca, los amantes van saltando de puente en puente (es una metáfora): del Pont-Neuf, donde Juliette Binoche y Denis Lavant viven su amargo romance clochard, al puente de Bir-Hakeim, o pont de Passy, donde se cruzan las vidas de Marlon Brando y María Schneider en El último tango en París



Los fetichistas tenéis además el Bois de Boulogne, donde Luis Buñuel ató a un árbol a Catherine Deneuve en la película Belle de jour.

03 La Garganta del Diablo (Iguazú, Argentina y Brasil)
Tendréis que echarle mucha pasión para estar a la altura de tan grandioso escenario. Los besos serán muy húmedos, eso sí.

Iguazú5
La Garganta del Diablo, en las cataratas de  Iguazú. / ISIDORO MERINO


04 Puentes de Madison (Iowa, EE UU)
“Eran buenos sueños. No se realizaron, pero me alegro de haberlos tenido”, le dice Clint Eastwood a Meryl Streep en una conmovedora secuencia de Los puentes de Madison, una de las historias de amor que más ha hecho llorar a los espectadores en el cine.

1995_Bridges Madison County_02

1995_Bridges Madison County_01

El responsable es un tal Robert, fotógrafo de National Geographic que, harto de la épica de las selvas y los desiertos, encuentra el vértigo del amor en una granja familiar del Estado de Iowa. Por su culpa, a los fotógrafos nos corren a gorrazos en Iowa en cuanto enseñamos el zoom.

05 Kissing (Baviera, Alemania)
Además de un gerundio inglés, Kissing (besando) es el nombre un pueblo de Baviera que se presta a los chistes malos (Kissing in Kissing, jajajá). Como Fucking, otra bonita aldea bávara cuyo nombre no pienso traducir.

06 Puente Milvio (Roma, Italia)
Encadenados, como Cary Grant e Ingrid Bergman en la película de Alfred Hitchcock.  Así se deben de ver a sí mismos los tortolitos que llenaron de candados el puente Milvio de Roma, una moda que se ha extendido a otras ciudades, como Sevilla, París, Madrid o Barcelona.  La culpa la tiene  Tengo ganas de ti (Planeta, 2008), una novela para adolescentes de Federico Moccia en la que los protagonistas se juran amor eterno colgando un candado en el puente Milvio y tirando la llave al río Tíber. Ponte luego a buscarla. 

S5000492

Por cierto: el beso de Encadenados, uno de los más largos y sensuales de la historia del cine, no se dio en el río de Roma, sino en Río (Brasil). Ni Ingrid ni Cary llevaban candados, pero necesitaron usar tenazas para separarlos.     



07 Isla de Pascua (Chile)
“Todas las secuencias, han llegado a su conclusión: 
el tiempo no puede esperar. Atravesaré el mundo, y volando llegaré
hasta el espacio exterior.
Y yo te buscaré en Groenlandia, en Perú,
en el Tíbet, en Japón, en la isla de Pascua…”
Pascua
Grupo de moáis en  Anakena, en la isla chilena de Pascua. / ISIDORO MERINO
Cuando os encontréis, daos un beso. Ya que habéis llegado tan lejos, qué menos. (La letra es del tema Groenlandia, del grupo Honorable Sociedad).




08 East Side Gallery (Berlín, Alemania)
En la zona de Friedrichshain (Berlín, Alemania) se conserva, convertido en galería de arte al aire libre, uno de los pocos restos del Muro que quedan en pie.

Berlín ISIDORO MERINO
El beso entre BreznevErich Honecker en el Muro. / ISIDORO MERINO

Allí se puede ver el famoso beso de tornillo entre el ruso Leonidas Breznev y el dirigente comunista alemán Erich Honecker, obra del artista ruso Dimitri Vrubel. La frase en ruso dice:  “Gospodí! Pamogí-Mne vyzhit' sredí etoi smiertnoi lyubvi" (¡Dios mío!, ayúdame a sobrevivir a este amor mortal"). Muac.
09 Times Square (Nueva York, EE UU)
El apasionado beso entre un marinero y una enfermera celebrando el fin de la Segunda Guerra Mundial en la neoyorquina Times Square ha sido copiado por innumerables parejas desde 1945, cuando Alfred Eisenstaed hizo la célebre foto publicada por Life.

The Kissing Sailor - Jacket cover

10 Kisimmee (Florida, EE UU)
Otro pueblo con nombre de chiste fácil. Y malo.

Salar de atacama isidoro merino
Salar de Atacama, al norte de Chile. / ISIDORO MERINO

Y a ti, ¿dónde te gustaría que te besaran o besasen? (Me refiero a sitios, no a partes de la anatomía).
Fonte: http://blogs.elpais.com/viajero-astuto/2013/01/lugares-para-robar-un-beso-el-dia-de-los-enamorados-.html

martes, 8 de enero de 2013

El 13

Diez curiosidades sobre la superstición y el número trece.

trece11. Según la Biblia había trece personas en la Última Cena de Jesucristo (él y sus doce apóstoles). De ahí que la tradición cristiana considere que nunca se deben sentar trece personas en una comida o una cena.

2. El código de Hammurabi -compilación de leyes y edictos auspiciada por HammurabÍ, rey de Babilonia- omite este número en su lista, por considerarlo de mal agüero.

3. La vida del músico alemán Richard Wagner parecía estar indisolublemente ligada al número 13: nació en un año acabado en 13, la suma de las letras de su nombre y apellido son 13, los números de su año de nacimiento (1813) suman también 13, compuso 13 óperas y falleció un día 13.

4. En la mitología escandinava es bien conocido el banquete en el Valhalla al que fueron invitados doce dioses. Loki, el espíritu de la ira, el engaño y del mal, consiguió colarse, con lo que el número de los presentes llegó a trece. En la lucha que se produjo para expulsar a Loki, Balder, el favorito , falleció.

5. La misión espacial lunar Apolo 13 de la NASA fue lanzada el 11 de abril de 1970 las 13:13 horas.

6. En el cuento de hadas de origen europeo La Bella Durmiente, en la versión de los hermanos Grimm, el hada número trece no estaba invitada al bautizo de la princesa protagonista, pero irrumpió en la celebración y lanzó una maldición a la joven para que tras pincharse a los 15 años con un huso de hilar muriera. Un hada cambió la maldición de modo que, en lugar de morir, ella y todos los habitantes del palacio dormirían durante un siglo.
7. Para los egipcios, la vida era una búsqueda de ascensión espiritual que se llevaba a cabo en trece etapas, 12 en esta vida y la última (13) en “la vida eterna” tras la muerte.

8. El águila heráldica de la bandera estadounidense sostiene en una garra una rama de olivo como símbolo de la paz y trece estrellas sobre su cabeza, que en este caso no tienen que ver con la superstición sino que representan las trece colonias que originaron el país.

9. En Japón las supersticiones no se dirigen hacia el trece sino hacia el número cuatro, que se designa con un término cuyo sonido se parece a la palabra “muerte”. Por eso, el número de teléfono de los hospitales nipones nunca lleva el número cuatro, ni tampoco las habitaciones de los hoteles.

10. El miedo extremo al número 13 recibe el nombre de triscadecafobia.
Fonte:  http://www.muyinteresante.es/diez-curiosidades-sobre-la-supersticion-y-el-numero-trece

lunes, 7 de enero de 2013

Premiación

La alumna monitora Gabriele Alves ha regalado hoy los chicos comentaristas del blog Dulces lecturas.El regalo fue dos agendas 2013 personalizadas. El blog felicita estos alumnos.




viernes, 4 de enero de 2013


Se  fazer um intercâmbio é um dos itens que está na sua lista de projetos para realizar em 2013, o início do ano é um ótimo período para começar a planejar. Muitos dos cursos mais longos começam só em setembro ou outubro, o que facilita o planejamento para embarcar sem maiores percalços.
Mesmo que seu objetivo seja viajar antes e por pouco tempo, também é interessante aproveitar a temporada de férias para botar no papel o passo a passo e ver o que ainda falta para realizar o sonho. Por isso, ficam aqui umas perguntinhas básicas para ajudar a planejar a vida de quem quer estudar fora em 2013 e não sabe sequer por onde começar.
Qual o objetivodo intercâmbio?
Esta é a primeira pergunta que quem busca um programa de intercâmbio deve se fazer. Hoje, as opções de cursos são as mais variadas. As agências especializadas oferecem cursos de idioma, técnico, de pós-graduação, arte, culinária, maquiagem e cinema. Também é possível passar um ano em um programa de High School  (o equivalente ao Ensino Médio no Brasil) ou cursar um semestre em uma universidade estrangeira.
Se a ideia é ganhar experiência profissional, há programas de trabalho remunerado ou voluntário nos países mais diversos. Converse com agentes de viagem e com pessoas que já passaram pela experiência e veja o que é mais adequado a sua proposta. No blog, há uma lista com as principais agências do Estado, além de depoimentos de gente que fez todo tipo de intercâmbio em diferentes cantos do mundo.

Qual o nível do meu conhecimento do idioma?

Você é daqueles que já se vira no inglês ou só fica no “the book is on the table”? Muitos especialistas acreditam que o ideal é que o intercambista tenha um conhecimento intermediário do idioma antes de viajar, mas não é uma regra. É possível tirar muito proveito da oportunidade mesmo com poucos conhecimentos. De qualquer maneira, é interessante estudar o idioma que você quer aprender por um tempinho. Assim, você chega sabendo pelo menos o inicial. Em intercâmbios de Ensino Médio ou Superior, o conhecimento do idioma facilita (muito) a adaptação e propicia aprendizagem desde o início do curso, mas, muito mais importante do que o conhecimento prévio, é a vontade de aprender quando você estiver lá.
Vale lembrar que conhecimento intermediário de inglês é muito importante especialmente quando se vai para países onde a língua não é o inglês e cujo idioma você ainda não fala. Isso vai dar uma boa ajuda na adaptação, só é preciso cuidado para não cair na preguiça e desistir de aprender o idioma local.

Quanto tempo tenho disponível?

Não importa de quanto tempo você dispõe, se fazer intercâmbio está na suas prioridades para 2013, tem um jeito de ir. Além de programas mais longos, de seis meses em diante, hoje o mercado oferece cursos intensivos que duram a partir de duas semanas, para caber nas férias até dos executivos mais ocupados. Não há regra, no entanto. Por uma questão de adaptação, os cursos curtos são interessantes para quem já tem um certo conhecimento do idioma, já que a imersão se dá muito mais rápido nesses casos.   
Para onde quero ir?
Antes de considerar suas opções é importante ser honesto consigo mesmo e identificar se você quer visitar um país com cultura e clima parecidos com o seu ou se a proposta é justamente estar em um contexto completamente diferente. Isso é fundamental, especialmente se a intenção for permanecer por um período longo. Vale pesquisar na internet, conversar com quem já morou ou estudou lá. O importante é ter bem claro que tipo de experiência você busca. Informe-se sobre a sua instituição de ensino e sobre hábitos e particularidades do país.
Já tenho todos os documentos necessários?
Se você quer viajar, é indispensável dar entrada no passaporte o quanto antes. Ele é o documento oficial de identificação do intercambista. Se você já o possui, confira o prazo de validade para não correr o risco de ele expirar durante a viagem. Quem precisa obter o documento pela primeira vez ou renovar o antigo deve fazer o agendamento no site da Polícia Federal (www.dpf.gov.br), órgão responsável pela emissão, onde se deve preencher um formulário de requerimento. No site, também está a relação de documentos necessários. Outro ponto importante é ver se o seu destino exige visto pelo tempo em que você deseja ficar fora do país. A exigência varia de acordo com o país e com o tempo de viagem. Consulte sites da embaixada ou do consulado no país. Se você vai fazer o curso com uma agência de viagem, a empresa fornece essas informações.

jueves, 3 de enero de 2013

Curso de espanhol

UECE/PROLIN com inscrições abertas para Inglês e Espanhol
Qua, 02 de Janeiro de 2013 15:03


Saber falar Inglês ou Espanhol, ou ter um bom conhecimento dos dois idiomas, faz a diferença na hora de concorrer às muitas vagas para o mercado de trabalho, cada vez mais aquecido, em virtude dos dois grandes eventos que o Brasil realizará: a Copa de 2014; e as Olimpíadas de 2016. As inscrições para os cursos de Inglês e Espanhol estão abertas até o dia 10 de janeiro de 2013, na secretaria do Projeto de Línguas (PROLIN), no Espaço Cultural da Pró-Reitoria de Políticas Estudantis (PRAE), no Campus do Itaperi, de segunda-feira a sexta-feira, das 9h às 12h e das l4h às 19horas. O PROLIN é um projeto da PRAE da Universidade Estadual do Ceará (UECE).

Os que escolherem Inglês farão uma prova de seleção. Para os que preferirem Espanhol, logo que as vagas sejam preenchidas, é só aguardar o dia 16 de janeiro, quando se iniciam os cursos para os dois idiomas. Segundo a coordenação do PROLIN, as aulas serão ministradas aos sábados, nos turnos da manhã e da tarde.
Fonte / Informações: PROLIN (85) 3101-9673
Fonte; http://www.uece.br/uece/index.php/lista-de-noticias/2953-ueceprolin-com-inscricoes-abertas-para-ingles-e-espanhol

Inscrições para curso de línguas

Núcleo de Línguas da UECE abre inscrições para seis idiomas
Qui, 03 de Janeiro de 2013 10:17


O Núcleo de Línguas do Centro de Humanidade (CH) da Universidade Estadual do Ceará (UECE) vai abrir inscrições para o Teste de Admissão ao Semestre I de 2013.1, dos cursos de Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Japonês e Latim. O período de inscrição é de 08 a 11 e de 14 a 16 de janeiro de 2013. Somente poderão participar da Seleção, os candidatos que comprovem haver concluído o 9º (nono) ano do Ensino Fundamental.  A taxa de inscrição no valor de R$ 35,00, pode ser paga no BRADESCO - conta de nº. 10814-6, agência 0649-1.

Os candidatos podem dirigir-se ao Centro de Humanidades, localizado na Avenida Luciano Carneiro, 345, no Bairro de Fátima, no horário das 8h30 às 11h30 e das 14h às 20horas. Na ocasião, devem ser apresentados os seguintes documentos: comprovante original de pagamento da taxa de inscrição, autenticado mecanicamente; fotocópia do comprovante de conclusão do último nível de escolaridade cursado; do formulário de solicitação de inscrição totalmente preenchido, sem rasuras, datado e assinado pelo candidato ou por seu procurador; da Carteira de Identidade; uma foto 3x4, recente, colada no formulário de solicitação de inscrição.

Segundo o coordenador geral do Núcleo de Línguas Estrangeiras, professor João Artur Freitas da Rocha Lima, a prova de seleção para o semestre 2013.1 está agendada para o dia 27 de janeiro de 2013, das 8h às11h, no CH. O Teste de Nível (prova escrita), também no CH, acontecerá no dia (28/01), das 15h às 18h. A prova oral do Teste de Nivel ocorrerá no dia 1º de fevereiro de 2013, em horário anunciado pelo coordenador de área da língua, no ato da divulgação do resultado da prova escrita. Os servidores docentes e técnicos administrativos da UECE e seus dependentes (filhos e filhas - unicamente) são isentos da taxa de administração cobrada na inscrição desse certame, como reza a Resolução nº. 293 CD de 21 de junho de 2006.

Mais informações no site www.uece.br/nucleodelinguas ou no fone 3101.2027
Fonte: http://www.uece.br/uece/index.php/lista-de-noticias/2954-nucleo-de-linguas-da-uece-abre-inscricoes-para-seis-idiomas

martes, 1 de enero de 2013

Año nuevo

 
"[...] les voy a pedir que sean felices. Que busquen en su interior la llama de una ilusión pequeña, pero tenaz, y la alimenten con mimo durante los 365 días que nos esperan. Que se cuiden, y cuiden a los que tienen cerca. Que sonrían a los... adultos, que les hagan cosquillas a los niños. Que canten viejas coplas, alegres o nostálgicas, y bailen agarrados, que se besen mucho, todo lo que puedan, y se esmeren en cocinar platos sabrosos, barrocos, para disfrutarlos juntos en mesas vestidas con manteles blancos. Que aprovechen las mañanas de sol y las tardes de lluvia. Que se muestren orgullosos de su amor. Que lo derrochen."

http://elpais.com/elpais/2012/12/28/opinion/1356724022_226897.html


Fonte:http://www.facebook.com/Santillana.Br#!/photo.php?fbid=456145827765810&set=a.176239005756495.39175.168067069907022&type=1&theater 

LECTURAS

Seguidores en este sitio