miércoles, 4 de abril de 2012

¡Salve, Salve!

Crearon una Barbie calva para ayudar a los chicos con cáncer

Se podrá conseguir el año próximo; no estará a la venta sino que se distribuirá en hospitales; la idea surgió entre los seguidores de la muñeca en Facebook.
 
Foto: Archivo / lanacion.com
El fabricante norteamericano de la famosa muñeca Barbie, Mattel, lanzará el próximo año una muñeca sin cabello para solidarizarse con los niños que padecen esa enfermedad y perdieron el cabello en sus tratamientos. No estarán a la venta, sino que serán distribuidas gratuitamente en hospitales
La decisión de fabricar esta muñeca, que Mattel describe como "una amiga de Barbie", fue tomada luego de la página de facebook "¡Hermosa y calva Barbie!. Allí, a fines del año pasado se planteó una solicitud para evaluar la posibilidad de fabricar esta versión de la muñeca y tuvo el apoyo de unas 157.000 personas.

Pelucas y pañuelos

La muñeca calva vendrá con una colección de pelucas, sombreros, pañuelos y accesorios de cabeza y estará disponible a comienzos de 2013, según informó Mattel. Este modelo no aparecerá en las jugueterías sino que será distribuida directamente en los hospitales que tratan niños afectados por cáncer en los Estados Unidos y Canadá.
"Hemos ofrecido pequeñas cantidades a nuestras filiales internacionales de Mattel para que sean suministradas a nuestros socios de distintas ONGs en otros países", afirmó el vocero de Mattel, Alan Hilowitz, a la agencia de noticias AFP.
"Tomamos la decisión de no vender las muñecas en las tiendas, sino que preferimos enviarlas de forma más directa e inmediata a manos de los pequeños que pueden beneficiarse más de la experiencia de poder jugar con ellas", añadió.
Así, la iconográfica muñeca, deseada por millones de niñas en el mundo, esta vez se despide de su larga cabellera para aparecer rapada. Los accesorios que la acompañarán, como pelucas, sombreros y pañoletas permitirán a las niñas jugar con ellas e imaginar los distintos looks que le quieran dar.
La Barbie, que mide 29 centímetros de altura y ya tiene 53 años desde que salió a las tiendas la primera, es la muñeca más famosa del mundo, vendida en los cinco continentes..

martes, 3 de abril de 2012

Fallece Antonio Mingote, maestro del humor español

El humorista fallece en Madrid a los 93 años

Fue uno de los grandes intelectuales españoles del siglo XX

La capilla ardiente se ha instalado en el madrileño parque del Retiro

 
El humorista Antonio Mingote. / SANTI BURGOS
Logró poner una sonrisa en las caras de la gente de orden (y también en las de personas más desordenadas). El humorista Antonio Mingote, uno de los grandes intelectuales españoles del siglo XX, ha muerto en un hospital de Madrid a los 93 años de edad. Su estado de salud era muy delicado desde hace meses. La capilla ardiente ha sido instalada en los Jardines de Cecilio Rodríguez, del madrileño Parque del Retiro. Cerrará a las 22.30 y volverá a abrir mañana de 10.00 a 19.00 horas. En ese parque descansarán sus restos mortales, informa el diario Abc. Dibujante, humorista, escritor y académico de la lengua, su trazo y su imaginario (sus pobres, sus galanes quijotescos o sus damas de la alta burguesía fácilmente escandalizables) son esenciales para entender el devenir reciente de España.
Maestro de la línea y del color, ilustró carteles, decorados, vestuario, azulejos, vallas callejeras y todo tipo de superficies. Sus personajes también supieron recoger parte de la esencia de un embellecido Madrid burgués, ciudad que lo acogió como uno de sus vecinos más queridos. “Muchas de las cosas que he hecho se las he dedicado a Madrid”, declaraba en una entrevista de 1996.
Con el arma de la ternura Mingote supo poner ante los ojos de los pudientes realidades a las que estos no querían mirar. Así describía su trabajo: "Razonar hasta más allá de lo razonable. Despojar de la hojarasca que envuelve las cosas hasta hacerlas cómicas".
Portada realizada por Mingote para la novela 'Los ilusos', de su amigo Rafael Azcona
Entre sus libros de viñetas cabe citar, Soltera y madre en la vida; Pierna creciente, falda menguante; Hasta que el matrimonio nos separe (1955-1976); Pequeño planeta (1957); Historia de Madrid (1961); Historia del traje (1963); Hombre solo (1970 y 1988); Este señor de negro (1975); Hombre atómico (1976); Al cielo iremos los de siempre (1985); Solo pobres (1995); El Mus (1995) y Mingote, punto y aparte.
Una de sus obras más importantes fue la serie de ilustraciones para El Quijote, realizadas en 2005 con motivo del cuarto centenario de la publicación de la obra de Miguel de Cervantes. Tardó dos años en completarla.
De familia aragonesa, Ángel Antonio Mingote Barrachina nació en Sitges en 1919. Hijo de un conocido músico, hizo carrera militar en la Academia de Guadalajara (donde distribuyó la revista satírica La cabra), pero pronto abandonó esa senda para estudiar Filosofía y Letras en Zaragoza. No llegó a terminar los estudios. De sus primeras nupcias nació su hijo Carlos, en 1955. En 1966 contrajo matrimonio con Isabel Vigliola, con quien tuvo otro hijo. En 1999 sufrió un accidente cerebrovascular por el que tuvo que ser intervenido de urgencia.
Con solo 13 años, en 1932, publicó su primer dibujo en el suplemento Gente Menuda, de la revista Blanco y Negro. Esta publicación sería el germen del diario Abc, al que Mingote se incorporó en 1953. Llegó convertirse en el icono de esa cabecera, para la que realizó numerosas primeras páginas, un fenómeno periodístico poco frecuente y que solo ha cultivado Abc.
En la capital (donde llegó en 1944) trabó amistad con el guionista y escritor Rafael Azcona (fallecido en 2008), a quien introdujo en la gran publicación humorística del momento: La Codorniz.
Fleming y un torero, por Antonio Mingote
Su carrera literaria arrancó en 1948 con la novela Las palmeras de cartón. La segunda llegaría más de 40 años después, en 1991: Adelita en su desván. Además participó en montajes teatrales y en 1978 estrenó su película Vota a Gundisalvo.
Recibió numerosos títulos y distinciones, la más reciente es de noviembre de 2011, cuando el Rey le nombra Marqués de Daroca, localidad de la que procedía su familia. En 1961 le fue concedida la orden de Isabel la Católica. En 1966 se instituye el premio que lleva su nombre. En 1980 logra el Premio Nacional de Periodismo y en 1987 se convierte en el primer humorista (confeso) que ingresa en la Academia de la Lengua. Ocupaba el sillón ‘r’ minúscula. En 1996 recibe la medalla de oro al Mérito en el Trabajo. En 1998 logra el Premio Quevedos, el equivalente humorístico al Cervantes de Literatura. En 2001 obtiene el premi Gat Perich. En 2002 se le concede la medalla de oro al Mérito en las Bellas Artes. En 2005 es nombrado doctor ‘honoris causa’ por la Universidad de Alcalá de Henares y en 2007 recibe esa misma distinción por la Universidad Rey Juan Carlos.
Uno de sus últimos trabajos fue el cartel para la película de José Luis García Sánchez Los muertos no se tocan, nene, estrenada en 2011. Era una adaptación de una novela su amigo Azcona vetada por la censura franquista. Cada viñeta de Mingote era un espejo en el que mirarse cada día. Un espejo irrompible, por fortuna.

lunes, 2 de abril de 2012

 

Más una novedad chiquitos. Miren con mucho gusto lo que puede ser nuestros libros en  el futuro.

El Kindle táctil llega a España, pero la tableta no

Amazon comienza a vender la versión táctil de su libro electrónico

Las unidades llegarán a los compradores a partir del 27 de abril



Jorrit Van Dermeulen, Vicepresidente de Amazon / CLAUDIO ÁLVAREZ (El País)
Desde su lanzamiento en diciembre de 2011 el único modelo de libro electrónico que vendía Amazon en España se ha convertido en el artículo más vendido en todas las categorías. Aunque es barato, también resulta algo limitado. Cuesta 99 euros, frente a los 79 dólares que piden en Estados Unidos por el mismo modelo. Desde este miércoles la tienda estrenará dos modelos más, Touch y Touch 3G. Se pueden comprar por 129 y 189 euros respectivamente, pero no estará en las manos de los compradores hasta el 27 de abril. Un precio sensiblemente superior a 149 y 99 dólares del mercado norteamericano. En todo caso, sigue siendo una cifra inferior a la mayoría de lectores de libro electrónico.
Aunque en apariencia es similar al que ya se vende, el nuevo modelo resulta más cómodo que el actual, basta con tocar levemente la pantalla para pasar página. El único botón físico, en la parte inferior, abre el menú. Las ventajas están en su interior, la batería, con un uso normal dura dos meses en lugar de uno. La memoria también se dobla, pasa de dos a cuatro gigas.

Los 60 euros de diferencia están más que justificados en caso de querer comprar libros en cualquier lugar o momento

La diferencia entre los dos modelos de Touch (táctil) es que el primero solo tiene conexión wifi y el segundo incluye 3G, como los móviles. Los 60 euros de diferencia están más que justificados en caso de querer comprar libros en cualquier lugar o momento, sin coste adicional mensual, funciona en todo el mundo y la tarifa de datos va incluida en el aparato. La duda que surge es por qué no salieron en España con los tres modelos desde el principio. Jorrit Van der Meulen, vicepresidente de Kindle en Europa, aclara que la decisión fue una cuestión de tiempo: "Gracias a esta decisión hay Kindle en España desde diciembre. De lo contrario tendríamos que haber esperado hasta ahora".
El directivo mantiene la línea de secretismo de la compañía, ni da cifras de ventas de manera concreta ni una fecha orientativa de la llegada de Kindle Fire, la tableta de bajo coste de Amazon. Van der Meulen tampoco ha desmentido una percepción de sus libros electrónicos cada vez más extendida, que pierden dinero con la venta de dispositivos pero la ganancias con los libros lo compensan con creces. Aunque contesta con cordialidad y empatía tampoco desvela detalles sobre tres nuevas tabletas que se esperan en este mismo año.


El nuevo modelo táctil
En Estados Unidos se vende un modelo más barato todavía, no es táctil, sino similar el de 99 euros actual. Solo tiene una restricción, incluye publicidad. Podría considerarse como un aparato patrocinado. Van der Meulen no cree que en España haya un número suficiente de aparatos en manos de clientes como para convertirse en un soporte atractivo.
Koro Castellano, directora de Kindle en España subraya que el catálogo inicial de libros ha crecido desde 22.000 títulos a más de 31.000. Destaca especialmente a dos autores: Juan Gómez Jurado, cuya obra El emblema del traidor se mantiene en las posiciones más altas de ventas casi de manera perpetua, e Ignacio Carrión, con el inédito Tomates para mi viejo. En España comienza a darse un fenómeno ya conocido en otros países, las editoriales tradicionales comienzan a fijarse en autores que se autoeditan en a través de Amazon. Ediciones B estrenará en mayo el primero libro físico de un autor que se estrenó la tienda virtual. Uno de los incentivos más interesantes para los escritores es el margen de beneficios. El 30% del precio se lo queda Amazon, el 70% restante va para el autor.

Buenas noches. He leído esta información y quiero repasar para ustedes.

El Louvre cambia la datación de La Gioconda. El museo parisino ha ampliado el periodo de posible realización de la Mona Lisa, de 1503 hasta 1519 tras analizar la copia del cuadro descubierta en el museo del Prado hace dos meses. http://cort.as/1mUd

Foto del mensaje

 

Las nuevas del jornal El país.

Por qué la lengua levanta pasiones

 
Pasión. Mucha pasión. Eso es lo que más ha ido incorporando la lengua castellana o española a su ADN y al de sus hablantes a la hora de referirse a ella. Ese es el verdadero hilo que la recorre a lo largo de sus mil años con quienes la utilizan y a quienes sirve; por eso se han generado batallas, escaramuzas y emboscadas que no dejan impasible a nadie.
En los últimos quince años, los temas en torno a la lengua han puesto a hablar a todo el mundo hispanohablante en veinte países. El arco lo inaugura aquella frase de "Jubilemos la ortografía", pronunciada por Gabriel García Márquez en la inauguración del I Congreso de la Lengua en Zacatecas (México), y lo cierra por ahora el informe Sexismo lingüístico y visibilidad de la mujer, elaborado por el académico Ignacio Bosque y aprobado por 26 miembros de número de la Real Academia. ¿Pero por qué despiertan tanta pasión los temas relacionados con la lengua? "Tal vez sea una reacción de autorreconocimiento inconsciente de la conciencia de nosotros mismos como grupo, una reacción a priori a la conciencia", improvisa Álvaro Pombo, escritor y académico.
El debate actual que ha desatado el análisis sobre el lenguaje no sexista fue precedido por el que originó la nueva edición de la Ortografía del año pasado. Entre otras cosas se propuso un solo nombre para cada letra, y ahí se encendió la mecha: que la i griega pasará a llamarse ye, mientras la uve unificaría las llamadas be baja y be corta. Al final valen las dos.
"Es que el lenguaje es lo único que tenemos todos, lo que tiene cada uno para seguir hablando, comunicarse, expresarse. El lenguaje es lo más democrático que existe", reflexiona Javier Marías, escritor y académico que en muchas ocasiones se ha referido a este tema incluso en sus libros. Por todo eso, agrega Marías, "lo sentimos como algo irrenunciable y no aceptamos manipulaciones ni dirigismos de ninguna índole ni procedencia. Ni de la Academia ni de instituciones ajenas. Los cambios que vengan serán acordes con su evolución natural. El dirigismo en la lengua no tendrá éxito porque cualquier imposición en ella la vemos como una intromisión intolerable en nuestro habla y en nuestro pensamiento; como un atentado a nuestra verdadera libertad".
La intromisión en la lengua la vemos como un atentado a la libertad
Javier Marías
En 2000, la RAE tachó de entrometidas a las academias catalana, gallega y vasca cuando incluyó en el libro de Ortografía una serie de topónimos con una grafía "inadecuada". Mientras en 2010 la presión hizo que la RAE diera marcha atrás y no modificara la definición del término "nacionalidad", vinculando nacionaliad con la "condición de pertenencia a un Estado".
"¿Por qué nos apasionan o nos hieren las cuestiones léxicas, gráficas (me refiero a las tildes y acentos) o terminológicas?", se pregunta el sociólogo y escritor Enrique Gil Calvo. Y explica: "Puede ser debido a que nos identificamos con nuestros nombres, a que hacemos una cuestión de identidad personal de lo que solo es una herramienta nominal. La nuestra parece ser todavía una sociedad estamental, nobiliaria, incluso señorial, en la que nos identificamos con los nombres que designan nuestra identidad. Y si nos cambian las palabras o los signos, nos sentimos desposeídos, degradados o hasta ultrajados. Por eso reaccionamos con dignidad ofendida". 

LECTURAS

Seguidores en este sitio